
Soudní dvůr Evropské unie nabízí každý rok omezený počet placených stáží na dobu nejvýše pět měsíců. Stáže probíhají především na Ředitelství „výzkum a dokumentace", Odboru tisku a informací, Generálním ředitelství překladatelské služby a Ředitelství tlumočnické služby.
Existují dvě období stáží:
Rozhodné je přitom datum poštovního razítka.
Žadatelé, držitelé vysokoškolského diplomu v oboru právo nebo politické vědy (hlavní obor právo) nebo, pokud jde o stáže na Ředitelství tlumočnické služby, držitelé diplomu konferenčního tlumočníka, musí vytisknout a poté vyplnit přiloženou přihlášku* a zaslat ji poštou na oddělení lidských zdrojů Soudního dvora Evropské unie, Bureau des stages, GEOS 3032, L-2925 Lucemburk, spolu s detailním životopisem a opisy diplomů a/nebo osvědčení.
Ze služebních důvodů je žádoucí dobrá znalost francouzského jazyka.
*Pozor! Tento formulář existuje pouze ve francouzštině.
Tlumočnické stáže, jejichž délka je deset až dvanáct týdnů, jsou určeny v první řadě pro mladé absolventy studia v oboru konferenčního tlumočení, jejichž jazyková kombinace je zajímavá pro Ředitelství tlumočnické služby. Cílem je umožnit mladým tlumočníkům, aby se pod vedením zkušenějších kolegů zdokonalili v tlumočení zejména v právní oblasti, přičemž tato práce zahrnuje i přípravu podkladů, terminologické rešerše a praktická cvičení v „němé kabině". Požaduje se znalost čtené francouzštiny.
Obeznamovací návštěvy: každý konferenční tlumočník, nezávislý nebo stálý, který si přeje být přítomen „živému" jednání nebo si vyzkoušet „němou kabinu", může alespoň týden dopředu kontaktovat Ředitelství tlumočnické služby prostřednictvím kontaktního formuláře. Upozorňujeme na to, že během soudních prázdnin se jednání nekonají.
Zdroj: Soudní dvůr Evropské unie